摘要
出于教学和面向中学实际的需要,笔者常翻阅中学文言文教材(以下简称教材),受益不浅。教材的注释准确精要,便于教学,但也不无可商之处。笔者曾作札记百数十条,限于篇幅,现仅就初中部分胪列数条,以就教于教材编注者和同志们。 《扁鹊见蔡桓公》:“今在骨髓,臣是以无请也。”教材注“无请”为:“不问,就是不再说话。请,问。”古书中“请”当“问”讲固然屡见,但此处释“请”为“问”或“说话”,词义过于狭窄,也不切合上下文意。扁鹊的陈述是照应前文的,特别是紧扣“居十日,扁鹊望桓侯而还走,桓侯故使人问之”这几句作出回答的。扁鹊不面谒桓侯却“望而还走”,是“桓侯故使人问之”的原因,扁鹊必须对此作出正面回答。因此,这里的“请”
出处
《鄂西大学学报(社会科学版)》
1987年第Z1期105-112,共8页
JOURNAL OF WEST-HUBEI UNIVERSITY(Philosophy and Social Sciences)