期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
怎样翻译工程合同中subject to引出的短语和类似从句
原文传递
导出
摘要
某大型引进工程从谈判开始到谈判结束花了两年多时间,合同正文修改了七八次。较之于该合同的第一版,最终文本内增加了十多处以"subject to"引起的限制性条件短语。笔者从中深深有感于洋人在使用"subjet to"一类短语和从句上的苦心,遂作此文,算是在这类陷阱旁边给译界同行点亮的一盏红灯。
作者
姜国成
机构地区
江苏省技术资料翻译复制公司
出处
《中国翻译》
1986年第6期30-32,22,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
工程合同
承包方
条件短语
购买方
从句
翻译
限制性
合同规定
过度使用
谈判
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
邓含能,徐惠莲.
论工程合同英语语言的严谨性[J]
.中国科技翻译,2001,14(3):5-9.
被引量:13
2
唐作安.
谈谈工程合同翻译的严肃性和缜密性[J]
.中国翻译,1987(6):30-36.
3
王俐.
冠词不同 意义有别──英语短语中的一字之差[J]
.武汉交通职业学院学报,1997,2(2):67-70.
4
张彩丽.
隐喻下看“红灯”的语义发展演变[J]
.焦作师范高等专科学校学报,2009,25(2):14-15.
5
陈恒芳.
谈引进工程中的翻译工作[J]
.中国科技翻译,1989,2(4):21-24.
6
周可荣.
工程合同翻译的语法与逻辑[J]
.中国科技翻译,1996,9(4):13-16.
7
王桂华.
国际贸易合同的词汇特征[J]
.读与写(教育教学刊),2008,5(7):16-16.
8
黄文荣.
短语Subject to的理解和翻译[J]
.中国翻译,1989(3):16-19.
被引量:1
9
细节决定成败——专访中国对外翻译出版公司首席同传于洋[J]
.今天(双语时代),2009(4):74-76.
10
李华,王金一.
商务合同英语词汇特征浅析[J]
.商场现代化,2007(07X):192-193.
中国翻译
1986年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部