摘要
6月14日,中国人民的老朋友、英国著名华裔作家韩素音女士兴致勃勃地来到中国译协作客,同中国译协的同志就翻译问题进行座谈。中国译协会长姜椿芳,副会长叶水夫、宋书声、叶君健,常务副秘书长林煌天,外文出版发行事业局秘书长游琪以及《中国翻译》编辑部和译协秘书处的全体同志参加了座谈会。座谈会上,韩素音女士首先从作家的角度谈到了翻译工作的重要性,她深有感触地说:"作家离不开翻译,作家的书翻译得好就有人看,翻译得不好就没有人看,我自己就有这样的经历。"
出处
《中国翻译》
1986年第5期59-59,共1页
Chinese Translators Journal