期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译美学基本理论构想
被引量:
41
原文传递
导出
摘要
1.翻译美学的范畴和任务翻译美学理论的任务,就是运用美学的基本原理,分析、阐释和解决语际转换中的美学问题,包括对翻译中的审美客体、审美主体和审美关系的研究,对翻译中审美体验的一般规律的研究,对翻译中审美再现手段及翻译美的标准的探讨,等等。
作者
刘宓庆
机构地区
北京第二外国语学院
出处
《中国翻译》
1986年第4期19-24,共6页
Chinese Translators Journal
关键词
审美体验
审美构成
审美主体
翻译者
审美再现
审美客体
翻译美学
审美意识
审美标准
审美功能
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
197
引证文献
41
二级引证文献
68
同被引文献
197
1
袁圆,屠国元.
朱自清散文意象翻译的认知诗学探究[J]
.外语研究,2021,38(2):90-94.
被引量:7
2
毛荣贵.
翻译教学呼唤“美育”——评阅TEM 8(2002)英译汉试卷有感[J]
.中国翻译,2003,24(1):73-77.
被引量:29
3
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1413
4
杨柳.
通俗翻译的“震惊”效果与日常生活的审美精神——林语堂翻译研究[J]
.中国翻译,2004,25(4):42-47.
被引量:26
5
翁凤翔.
论商务英语翻译的4Es标准[J]
.上海翻译,2013(1):34-38.
被引量:39
6
索玉柱.
试论英语语义的模糊性[J]
.外语教学,1998,19(4):2-5.
被引量:3
7
刘宓庆.
翻译美学概述[J]
.外国语,1986,9(2):48-53.
被引量:25
8
刘宓庆.
论翻译思维[J]
.外国语,1985,8(2):11-16.
被引量:21
9
郭建中.
翻译:理论、实践与教学[J]
.中国科技翻译,1997,10(2):1-5.
被引量:23
10
潘红福.
商标翻译要求神似[J]
.中国翻译,1996(6):26-27.
被引量:39
引证文献
41
1
张洁.
从翻译美学视角下探究科技翻译的审美再现[J]
.校园英语,2020(50):255-256.
2
杨晓荣.
翻译层次说评述兼谈翻译研究的方法论问题[J]
.外国语言文学,2004,21(2):53-57.
被引量:1
3
罗黎.
《鲁迅选集》中模糊语言的主要作用[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(9):76-77.
4
廖东红.
论英语语言的模糊修辞美[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2005,26(8):364-366.
被引量:7
5
杨义德.
从小说美学的角度看《围城》英译文的艺术成就[J]
.武汉科技学院学报,2005,18(12):212-215.
6
曹山柯.
文学翻译:一种诗化意义上的探讨[J]
.中国翻译,2006,27(1):22-26.
被引量:10
7
张传彪.
对汉字语境下文学翻译与解构主义的思考[J]
.温州大学学报(社会科学版),2007,20(6):62-67.
8
张传彪.
汉字语境与西方后现代解构主义[J]
.英语研究,2006,4(3):42-46.
9
廖晟.
英汉翻译的美学原则[J]
.英语研究,2005,3(1):53-55.
被引量:2
10
谢琳琳,付满.
歌剧翻译的美学追求——以歌剧《文成公主》翻译为例[J]
.广州广播电视大学学报,2009,9(3):68-71.
二级引证文献
68
1
黎孝兰.
英美电影片名的汉译技巧探析[J]
.汉字文化,2022(15):145-148.
2
郭婷婷.
从翻译美学角度看英文歌曲的汉译——以《You Raise Me Up》为例[J]
.山东青年,2019,0(8):246-247.
3
李琳.
科技翻译中所体现的美感[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(3):334-334.
4
黄静.
试论英语文学中美学模糊性翻译[J]
.芒种,2012(21):131-132.
5
卢志君,刘万云.
文学作品名翻译中审美信息的传递[J]
.西北农林科技大学学报(社会科学版),2007,7(1):131-136.
6
李美阳.
浅议影响古诗词翻译的几个问题[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(2):114-116.
被引量:3
7
韩芹,康大伟.
英汉互译中的审美对等再现[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(4):165-167.
被引量:1
8
温玉斌.
从模糊美学视域审视诗歌矛盾修辞格的翻译问题[J]
.山东省农业管理干部学院学报,2009,25(5):132-133.
9
王闻.
意象重现与意境重建——浅析文学翻译中的审美移情作用[J]
.湘南学院学报,2010,31(1):59-62.
被引量:5
10
李美.
模糊修辞在英汉广告语言中的应用[J]
.青岛职业技术学院学报,2010,23(2):69-72.
被引量:1
1
刘英杰.
审美再现手段在翻译中的功能及运用[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(8):219-221.
被引量:1
2
刘英杰.
审美再现手段在翻译中的功能及运用[J]
.湖南科技学院学报,2016,37(1):161-163.
3
李天紫.
文化隐喻——隐喻研究的新发展[J]
.宁夏师范学院学报,2008,29(5):109-111.
被引量:12
4
王甜.
浅议英若诚《茶馆》译本中的翻译审美再现[J]
.大观周刊,2011(29):34-34.
5
邵毅.
林语堂翻译观述评[J]
.吉林省教育学院学报,2011,27(2):48-49.
6
王辰晨.
浅析境界,意境,意象[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(8):103-103.
7
曲孝民,李扬.
论现代翻译中的美学问题[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2008(4):138-139.
8
白杨,陶宝琛,张斌.
翻译美学指导下中医典籍重言词翻译策略探析[J]
.中国中医基础医学杂志,2016,22(11):1548-1551.
被引量:3
9
曹丽芳,任典云.
试论沈兼士先生对汉字构形学的贡献[J]
.山东社会科学,2008(10):127-128.
10
杜丽萍.
翻译美学视角下的陕北民歌英译研究[J]
.交响(西安音乐学院学报),2014,33(4):146-150.
被引量:5
中国翻译
1986年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部