期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
上海译文出版社1986年新书
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
1986年,上海译文出版社将翻译出版新书一百三十种,其中文艺理论有《普希金论集》、《赫尔岑论文学》、《艺术家托尔斯泰》以及英国文学评论家弗吉尼亚·伍尔夫的《论小说与小说家》等。上海译文出版社与人民文学出版社合作出版《外国文学名著丛书》,选题有二百种。
作者
吕明
出处
《中国翻译》
1986年第2期42-42,共1页
Chinese Translators Journal
关键词
翻译出版
出版社
译文
弗吉尼亚·伍尔夫
托尔斯泰
上海
外国文学名著
英国文学
大型丛书
文艺理论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
1
二级引证文献
0
引证文献
1
1
李京.
潘玉良绘画作品中的女性符号探析[J]
.岭南师范学院学报,2020,41(5):114-120.
1
倪正芳.
化熟为生 别具情趣——谈外国文学名著中的“陌生化”视角[J]
.写作,2002(2):12-13.
被引量:1
2
范祥涛.
从《呼啸山庄》的六种译本透视翻译研究和重译中的一些问题[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(1):74-78.
被引量:6
3
张可任.
从辞典的科学性谈鉴赏辞典的性质和归属[J]
.辞书研究,1997(2):33-39.
4
杨苡.
一枚酸果——漫谈四十年译事[J]
.中国翻译,1986(1):35-36.
被引量:2
5
向荣.
从认知心理学角度看复译的必然[J]
.武汉科技学院学报,2007,20(11):109-111.
6
李玉民.
名著翻译的一场神话[J]
.文史博览,2005(8):40-40.
7
田传茂.
文学翻译也要讲点逻辑关系[J]
.科技英语学习,2009(2):64-64.
8
李小英.
伍尔夫《应该怎样读书?》翻译中的几个问题[J]
.韶关学院学报,2016,37(3):111-113.
9
书的比喻[J]
.校园文苑(小学版),2005,0(6):23-23.
10
董春华.
外国文学名著导读与中学生人文精神的培育[J]
.语文学刊(高等教育版),2014(9):92-93.
中国翻译
1986年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部