期刊文献+

俄译汉主被动转换规律初探

下载PDF
导出
摘要 在俄译汉时,俄语的主动句通常都译为汉语的主动句,但有时也可以译为汉语的被动句。本文想从实际切分句法的角度,对俄译汉时主被动转换的规律作一点尝试性的探讨,以求教于翻译界的前辈和同行。
作者 朱达秋
出处 《外国语文》 1986年第2期95-99,共5页 Foreign Languages and Literature
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部