期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
是并列,还是说明?——翻译过程中的逻辑分析
原文传递
导出
摘要
翻译时必须透过各种语言现象揭示出文章中词与词、词组与词组、句子与句子乃至段落与段落之间的内在的、本质的联系。我们不妨把这一过程简单地称为逻辑分析。不言而喻,逻辑分析应当贯穿于翻译劳动的全过程,应当运用于翻译内容的各个方面。这里只想从"并列还是说明"这一小小的侧面来谈一下逻辑分析在翻译过程中的重要性。在列宁著作中。
作者
高枝青
机构地区
哈尔滨师范大学外语系
出处
《中国翻译》
1985年第4期25-27,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
逻辑分析
翻译过程
党内知识分子
全过程
并列联系
社会民主党
重要性
语言现象
列宁著作
无产阶级
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
胡孟浩.
几种表示承接联系的无连接词复合句[J]
.外语教学与研究,1964,6(4):53-57.
2
高枝青.
列宁著作中某些词组的译法探讨[J]
.中国翻译,1985(6):18-20.
3
王立刚.
浅议现代俄语并列复合句研究[J]
.外语学刊,2001(4):37-42.
4
吴贻翼.
现代俄语中带который定语句的使用规范[J]
.外语教学,1993,14(4):19-24.
被引量:1
5
钟国华.
苏联科学院1980年版《俄语语法》复合句部分的内容介绍[J]
.外语学刊,1984(4):28-40.
6
陈洁.
俄语词组刍议[J]
.外国语,1994,17(5):69-72.
7
雷秀英.
浅谈俄语词组的实义切分[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),1999,36(S1):45-49.
8
程竞.
谈谈毛主席著作译文进入外语课堂的问题[J]
.外语教学与研究,1965,7(2):4-6.
9
列宁著作中的译名问题[J]
.中国翻译,1993(2):20-23.
被引量:1
10
贝迦.
疑义相与析[J]
.外语教学,1980,1(1):56-63.
中国翻译
1985年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部