期刊文献+

关于华兹华斯的诗《我们是七个》 被引量:1

原文传递
导出
摘要 最近读到卞之琳先生的译诗集《英国诗选》(湖南人民出版社,1983年3月),其中包括英国湖畔派诗人华兹华斯(William Wordsworth)的诗篇《我们是七个》(We Are Seven)。读后感到卞之琳先生对节奏和韵律推敲得颇严格,文字也纯朴自然,很好地体现了原诗的风貌,实为值得读者反复玩味的佳品。卞之琳先生的译诗下面有两个注释。第一个注释说:"……原诗开头本还有一节。
作者 文传琳
出处 《中国翻译》 1985年第4期37-39,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献11

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部