期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
万叶萌春树——评李芒同志译《万叶集》
原文传递
导出
摘要
诗歌不可译论早有所闻,可见译诗之难,而古诗的翻译就更不容易了。然而,读了李芒同志的译诗《万叶集》(《外国诗》第一辑,外国文学出版社,1983年),不禁为之赞叹。译诗例1:
作者
林璋
出处
《中国翻译》
1985年第3期38-41,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
译诗
万叶集
翻译技巧
古诗
译者
不忠实
日语学习
译作
富士
译文
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
本刊编委、著名翻译家李芒逝世[J]
.中国翻译,2001(1):13-13.
2
潘金生.
简析“关于文法容许事项”(一)[J]
.日语学习与研究,1991(2):4-10.
3
吴雪远.
《万叶集》中“にほふ”的研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(1):35-37.
4
刘汉璞.
和歌集“百人一首”译介(二)[J]
.东北亚外语研究,1997(2):46-48.
5
《日语学习与研究》一九九三年总索引[J]
.日语学习与研究,1993(4):80-81.
6
高香玲.
现代汉字假名版《万叶集》的含义缺失——万叶假名版《万叶集》的真正魅力[J]
.文艺生活(下旬刊),2013(4):82-83.
7
罗兴典.
“和歌”不等于“汉诗”——和歌汉译形式美再探[J]
.日语学习与研究,1990(5):33-36.
被引量:3
8
王勇.
和歌格律探源[J]
.日语学习与研究,1990(3):11-15.
被引量:8
9
韩威.
《万叶集》恋歌的汉译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2015(12):127-130.
被引量:1
10
刘洋.
对于和歌汉译的一点思考[J]
.太原城市职业技术学院学报,2009(4):84-85.
中国翻译
1985年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部