摘要
《现代汉语词典》是一部享有声誉的好词典。该词典释义全面,对那些具有比喻义和借代义的词语也都列有专门的义项。但是,我们觉得该词典在有些词义的解说上,似乎不够妥当。请看例子: (唇舌)比喻言辞:这件事儿恐怕还得大费~。(P168) [干戈]泛指武器,比喻战争。(P347) [斤两]分量,多用于比喻:他的话很~。(P580) 上述"唇舌","干戈"、"斤两"的词义,都是借代义而不是比喻义。 "唇舌"与"言辞"相关,因而指代"盲辞";"唇舌"和"言辞"没有相似点,不构成比喻。请看《辞海》对"唇舌"一词的注释:"言语必用唇舌,因而为言辞的代称"。(缩印本P1941)
出处
《当代修辞学》
1985年第2期58-58,共1页
Contemporary Rhetoric