期刊文献+

关于翻译工作者和翻译作品的法律保护以及改善翻译工作者地位的实际方法的建议书 被引量:2

原文传递
导出
摘要 联合国教育、科学及文化组织大会于1976年10月26日到11月30日在内罗毕召开的第19届会议期间,考虑到翻译跨越语言障碍,便利文艺和科学作品包括技术著作的传播和思想的交流,从而促进各国人民间的了解和各国间的合作,注意到翻译工作者和翻译作品在国际文化、艺术和科学交流中所起的极为重要的作用,特别是在介绍用非通用语种写作或翻译的作品方面,认识到有必要保护翻译工作者,以便保证翻译作品所需的质量,以有效发挥他们为文化和发展服务的作用,忆及,虽然《国际版权公约》已含有这种保护的原则,而伯尔尼《保护文学和艺术作品公约》
作者 裘克安
出处 《中国翻译》 1984年第6期41-43,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献77

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部