期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译诗漫笔——谈谈诗感
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
一位诗人朋友极口称赞瞿秋白同志译的这几行诗:安静得什么也……南方,南方的夜……那碧青的天上挂着一个月亮。这是普希金的浪漫主义叙事诗《茨冈》中的几行,原文如下:
作者
飞白
机构地区
杭州大学中文系
出处
《中国翻译》
1984年第2期12-17,共6页
Chinese Translators Journal
关键词
译诗
译文
直译
诗感
译者
原文
听觉形象
普希金
句法结构
音乐信息
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
15
引证文献
2
二级引证文献
1
同被引文献
15
1
张跃军.
艾米莉·狄金森在中国的译介[J]
.中国翻译,1998(6):39-43.
被引量:15
2
飞白,熊辉.
诗海一生——飞白先生访谈录[J]
.红岩,2012(S1):5-21.
被引量:4
3
刘军平.
互文性与诗歌翻译[J]
.外语与外语教学,2003(1):55-59.
被引量:50
4
区鉷,蒲度戎.
《当你年老》:译文比较研究[J]
.外语与外语教学,2005(6):51-54.
被引量:18
5
张德明.
会通与契合:飞白诗歌翻译艺术管窥[J]
.铜陵职业技术学院学报,2008,7(4):1-3.
被引量:1
6
曾曾.
英译汉中破折号的处理[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2012(4):35-40.
被引量:3
7
王东风.
朱译莎剧的两大特点:引申与重组——以朱生豪译《哈姆雷特》中的著名独白为例[J]
.外国语,2014,37(2):61-70.
被引量:7
8
曹丹红.
从风格视角看法国对毕飞宇的翻译和接受[J]
.小说评论,2014(6):37-45.
被引量:5
9
冯全功.
论文学翻译中的形貌修辞——以霍译《红楼梦》为例[J]
.外语教学理论与实践,2015(1):76-81.
被引量:14
10
龙艳.
汉诗叠音字的英译——以飞白译李清照《声声慢》为例[J]
.天津外国语大学学报,2016,23(3):50-55.
被引量:4
引证文献
2
1
郭国良,高淑贤.
思想之窗:从翻译隐喻透视飞白的翻译思想[J]
.中国翻译,2022,43(6):84-91.
被引量:1
2
高淑贤.
论飞白译诗中破折号的功能[J]
.语言与文化论坛,2023(2):127-138.
二级引证文献
1
1
高淑贤.
鲁迅对飞白翻译观的影响[J]
.外语与翻译,2023,30(3):31-36.
1
唐七元.
论《戒庵老人漫笔》的语料价值[J]
.广西民族师范学院学报,2013,30(2):84-88.
被引量:2
2
耿二岭.
拟声词的形象色彩[J]
.语言教学与研究,1984(2):134-138.
被引量:7
3
郑曦临.
Over词义漫笔[J]
.英语自学,2009(7):43-45.
4
朱桂兰.
试论利用意象图式建立听觉形象对提高听力理解技能的促进作用[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(7):445-449.
被引量:7
5
刘先刚.
疏漏、续译及其他——口译与语用学漫笔[J]
.中国科技翻译,1993,6(3):41-42.
被引量:1
6
赵国栋.
诗歌直译与意译浅说[J]
.语言与翻译,1989(4):36-37.
被引量:1
7
许高渝.
俄汉口语词语的形象色彩[J]
.外语研究,1997(2):30-32.
被引量:1
8
王丹丹,石艳.
浅谈汉语俗语中词语的联想义[J]
.语文学刊(基础教育版),2015,0(10):4-5.
9
冯立良,关晓娟.
译苑漫笔[J]
.北方经贸,1996(2):66-67.
10
张君慧.
《戒庵老人漫笔》训诂内容研究[J]
.青年文学家,2014,0(7Z):141-141.
被引量:1
中国翻译
1984年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部