期刊文献+

科技翻译中的逻辑思维 被引量:1

原文传递
导出
摘要 翻译活动,按翻译材料的语体可分为文艺作品翻译、政论文翻译、应用文翻译和科技著作翻译四种。文艺语体反映的主要是形象思维,科技语体反映的主要是逻辑思维。本文仅就科技著作法译汉中的逻辑思维问题作些粗浅的探讨,限于水平,错误在所难免,希读者批评指正。一。
作者 汪国瑜
出处 《中国翻译》 1984年第11期31-33,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部