期刊文献+

汉语“更”和日语“もっと” 被引量:2

原文传递
导出
摘要 我们两个,一个中国人,一个日本人都在北京语言学院教书。一个教外国人汉语,一个教中国人日语。我们所教的语言不同,学生也不同,但实际上,工作的性质却极其相似,都是把母语作为外语来进行教学。值得高兴的是,有一个很好的机缘,使我们有较多的时间在一起具体地比较汉语与日语的异同。
出处 《语言教学与研究》 1984年第1期33-40,共8页 Language Teaching and Linguistic Studies
  • 相关文献

同被引文献10

  • 1赵素萍.日汉程度副词「もつと」与"更"的对比略论[J].徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2004,30(6):73-75. 被引量:2
  • 2LADO R. Linguistics Across Cultures[M]. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1957.
  • 3张麟声.编集後记[J].中国语话者のための日本语教育研究创刊号,2010(1):78.
  • 4张麟声.对照研究?误用分析?习得研究三位一体の研究モテワレについて[J].言语文化学研究(言语情报编),2010(5):1.
  • 5陳建明.程度の比較に関わる日本語の「もっと」「さらに」と中国語の「更」「更加」の相違について[C]//双日活言対比研究论丛.北京:语言对比研究论丛,2012(3):56.
  • 6陳建明.日本語と中国語の比較に関わる程度副調 の対照研究-「程度増加」型副詞を中心に-[D].大阪:大阪府立大学.2011.
  • 7佐野由紀子.「もっと」の否定的用法について[J].日本语科学,2004(15):6.
  • 8陳建明.“もっと”,“さらに”の意味内容の違いについて[J].言語文化学研究(言語情報编),2010(5):91.
  • 9曲阜师范大学《现代汉语常用虚词词典》编写组编著,武克忠主编.现代汉语常用虚词词典[M]. 浙江教育出版社, 1992
  • 10陈建明.第二语言习得研究模式初探——以汉语程度副词“更”和日语程度副词“もっと”的分析为例[J].西安工业大学学报,2012,32(11):927-931. 被引量:4

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部