摘要
杨英杰同志在《“误”者不误》一文(见本刊83年第三期)中,举出了участвоватьввечере的两个实例,以证明“参加晚会”译成участвоватьввечере并非属于误译,而是“完全正确的”。участвовать ввечере这一搭配,究竟应如何认识,我也想谈一点自己的想法。俄语教学中此类疑难不在少数,而участвоватьввечере又有相当的代表性,也许这还是一个带有—‘定普遍意义的问题。
出处
《外语学刊》
1984年第1期81-51,共2页
Foreign Language Research