摘要
在翻译过程中,译者经常通过语法分析和逻辑判断来解决疑难句子的处理问题。语法分析可以帮助译者了解疑难句子的结构,明确词的所属类别,弄清句中各成分之间的关系,从而达到准确理解句子含义的目的。逻辑判断则是根据句子的结构、语言的环境,通过上下文,联系前言后语、人物性格、事件特征等等,从逻辑上探讨句子的真正含义。在翻译中,对一个句子或句子某一部分的理解发生困难时,首先总是从语法上寻根究底。的确,在不少情况下,句子的意思不易理解是由于句子的语法关系不清楚所致。
出处
《中国翻译》
1983年第8期16-19,共4页
Chinese Translators Journal