期刊文献+

致《离骚》法译者的信——兼论中国诗词的法文翻译

原文传递
导出
摘要 我怀着极大的兴趣读完了您的屈原《离骚》法译稿。可惜我不懂中文,不能从根本上对译文说些什么。然而,您有心用八音节韵体翻译这位伟大诗人的杰作,我想就此与您交换意见。这篇译文耗工巨大,想您一定花费了很多时间和心血。我在青年时代,也学过各种法国传统古诗的格律,写过格律诗,所以能体会到您在"改写"
出处 《中国翻译》 1983年第3期23-24,共2页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部