摘要
我们与国外商人打交道首先有语言上的隔阂。它往往需要通过翻译来加以解决。因此,翻译工作质量的好坏、水平的高低直接关系到两国之间的贸易。法语翻译课如何根据需要进行教学,並通过大量实习,使学员们在今后工作中能应付自如,确实是一个很重要的现实问题。外贸涉及的面很广,因此,自成一格的外贸函电,其内容不仅也必然要涉及购销合约、运输、保险、信用证、广告宣传、市场报导等方面,而且格式回异,从而翻译上的要求亦自不同。购销合约、运输和保险单证、信用证等,因有金额、规格、数量、目的港。
出处
《国际商务研究》
1983年第3期41-43,40,共4页
International Business Research