期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
满文翻译小说述略
被引量:
11
原文传递
导出
摘要
有清一代,用满文翻译了不少汉文小说,这些译作在满族文学史上占有重要的地位,在满汉文化交流方面起到了一定作用,也给蒙古、锡伯、达翰尔等兄弟民族的文学产生了相当的影响。现在把满译小说的情况略作介绍,或许对研究满族文学史不无裨益。
作者
黄润华
出处
《文献》
1983年第2期6-23,共18页
The Documentation
关键词
满文
三国演义
唐人小说
满族文学
翻译
手抄本
聊斋志异
西游记
大连图书馆
水浒传
分类号
G256 [文化科学—图书馆学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
65
引证文献
11
二级引证文献
24
同被引文献
65
1
李贤珠.
乐善斋本《平妖记》试论——《平妖传》的韩译本研究[J]
.社会科学家,2007,22(S1):101-102.
被引量:1
2
滋阳.
满文《金瓶梅》[J]
.吉林大学社会科学学报,1985,25(5):96-96.
被引量:4
3
黄润华.
满文坊刻图书述论[J]
.文献,1999(2):220-237.
被引量:1
4
孙广勇.
《三国演义》在泰国[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(2):105-107.
被引量:5
5
王丽娜.
《金瓶梅》在国外[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),1980,5(2):63-70.
被引量:5
6
黄润华.
满文官刻图书述论[J]
.文献,1996(4):178-201.
被引量:2
7
赵志强.
论清代的内翻书房[J]
.清史研究,1992(2):22-28.
被引量:1
8
奇车山.
一份珍贵的满文诗稿[J]
.满族研究,1991(2):63-67.
被引量:3
9
斯达理,严明.
满文本清太祖努尔哈赤《圣训》的考证及历史价值初探[J]
.满语研究,2004(1):69-74.
被引量:2
10
阎立新.
大连图书馆馆藏满文文献概述[J]
.满语研究,2004(1):86-91.
被引量:7
引证文献
11
1
圆圆,聚宝.
《聊斋志异》满蒙译本比较研究[J]
.民族翻译,2021(4):51-60.
2
李宗双,范立君.
译介学视域下旗人翻译文学钩沉——以顺康年间满译汉文作品为例[J]
.黑龙江民族丛刊,2020(4):95-101.
被引量:4
3
章宏伟.
论清代前期满文出版传播的特色[J]
.河南大学学报(社会科学版),2009,49(1):80-91.
被引量:3
4
陈岗龙.
《三国演义》满蒙译本比较研究[J]
.民族文学研究,2011,29(4):5-27.
被引量:13
5
冯乌云.
蒙古文翻译汉语小说版本及国外收藏略述[J]
.内蒙古图书馆工作,2012(4):89-90.
6
秀云.
满译《金瓶梅》研究述评[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2015,36(1):194-196.
7
秀云.
满译本《三国演义》研究述评[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2016,37(12):118-120.
被引量:1
8
秀云,澳丹.
满译汉文小说《三国演义》的学术价值简论[J]
.西部蒙古论坛,2016(4):65-68.
被引量:2
9
周健强.
中国古典小说满、蒙、朝译本研究述略[J]
.民族文学研究,2018,36(5):55-66.
被引量:3
10
张春阳.
清代涂瀛《红楼梦论赞》之满文译本初探[J]
.满族研究,2019(4):61-64.
二级引证文献
24
1
圆圆,聚宝.
《聊斋志异》满蒙译本比较研究[J]
.民族翻译,2021(4):51-60.
2
聚宝.
蒙古国所藏《三国演义》蒙译本述略[J]
.民族文学研究,2013,31(1):116-123.
被引量:1
3
聚宝.
蒙古国所藏蒙古文《四大奇书第一种》研究[J]
.明清小说研究,2014(4):35-48.
被引量:2
4
聚宝.
嘉靖本《三国演义》蒙译本述略[J]
.内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2014,43(5):127-132.
被引量:3
5
秀云.
满译《金瓶梅》研究述评[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2015,36(1):194-196.
6
吴刚.
“长坂坡赵云救主”中的赵云形象在达斡尔族、锡伯族说唱中的变化——兼论人物形象民族化[J]
.明清小说研究,2015(4):130-151.
7
聚宝.
毛评本《三国演义》蒙古文诸译本汇论[J]
.中国文学研究,2015(4):53-61.
被引量:2
8
孙勇进.
《三国演义》在韩传播的若干问题[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2016,34(1):18-22.
9
秀云.
满译本《三国演义》研究述评[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2016,37(12):118-120.
被引量:1
10
陈岗龙.
论哈斯宝《新译红楼梦》的诗词翻译[J]
.内蒙古社会科学,2017,38(6):161-169.
被引量:6
1
万木春.
说“慢”[J]
.中国出版,1986(9):41-42.
2
纪国盛.
电视剧《水浒传》应依据什么本子好?[J]
.图书馆论丛,1996(4):24-28.
3
何启富.
讲求电视剧的思想性艺术性[J]
.新闻窗,1998,0(4):29-29.
4
四大名著的经典概括[J]
.阅读与作文(高中版),2009(3):19-19.
5
弁记思.
《<聊斋志异>探赏》简介[J]
.广东培正学院论丛,2016,16(2):101-101.
6
路地.
舒群与《满族文学》[J]
.满族文学,2014(1):10-12.
7
黄润华,王小虹.
满文译本《唐人小说》《聊斋志异》等序言及译印《三国演义》谕旨[J]
.文献,1983(2):1-5.
被引量:8
8
《满族文学》创刊三十周年文学界贺词[J]
.满族文学,2010(5):4-8.
9
程毅中.
鲁迅论古籍整理[J]
.编辑之友,1985(1):38-45.
被引量:1
10
丁慰慈.
涉足贵州报界之回顾[J]
.文史天地,1999,0(5):58-59.
文献
1983年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部