期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
遇到社会科学译名不统一的问题
下载PDF
职称材料
导出
摘要
社会科学中某些译名的正确、统一,直接关系到我国四化建设各方面的工作,也关系到社会科学的学术研究。中国地名委员会对外国地名汉字译写的规范化和统一作了规定,这是一个贡献。但是除地名以外,社会科学中的其他名称如人名、民族名、朝代名、会议名、古迹名等的译名至今仍没有统一,也没有专门机构做这项工作,翻译工作者面对这些纷繁的名称,常常无所适从,
作者
高森
出处
《辞书研究》
1983年第4期174-176,共3页
Lexicographical Studies
关键词
社会科学
中国地名
马克思恩格斯
译名
外国地名
汉字译写
规范化
四化建设
人名索引
学术研究
分类号
H0 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
周季文.
藏译汉中的音译问题[J]
.民族语文,1987(3):32-39.
被引量:6
2
刘伉.
外国地名随笔(二则)[J]
.地理教学,1996(4):11-12.
3
夏依马尔旦.木沙.
浅析语境中有特定含义词语的汉译哈技巧[J]
.语言与翻译,1998,0(1):49-50.
4
吕婷.
海峡两岸关于外国地名通名翻译的差异分析[J]
.科教文汇,2007(17):184-185.
5
许多会.
关于《突厥语大词典》汉字译写偏误研究[J]
.语言与翻译,2015(3):30-39.
被引量:2
6
吴婉贞.
如何译好学术著作中的索引[J]
.外国语言文学,1999,18(2):50-52.
7
陈叔琪.
词典中的苏联地名译名的几个问题——兼谈转写翻译原则[J]
.辞书研究,1986(2):112-118.
8
史铸美.
谈谈汉、哈语翻译中的词语处理问题[J]
.民族语文,1979(1):48-56.
被引量:3
9
马庆株.
《汉语拼音方案》无须修改,但要完善[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2010,15(6):95-99.
被引量:2
10
刘连安.
外语地名汉字译写的规范化历程[J]
.中国民政,2016(22):31-32.
被引量:1
辞书研究
1983年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部