期刊文献+

“恶梦”和“噩梦”

下载PDF
导出
摘要 书面上既有“噩梦”,又有“恶梦”,两者词义相仿,都是“可怕的梦”或“凶恶的梦”这一类意思。 由于词义相仿,有人就认为这两个词只能保存一个,即保存“噩梦”,而把另一个“恶梦”废除。例如《北京晚报》1981年12月21日“错别字例” 栏里就提出了这样的看法。
作者 金有景
出处 《汉语学习》 1982年第4期38-39,共2页 Chinese Language Learning
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部