期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译法律文献的几个特点
原文传递
导出
摘要
翻译法律文件与翻译文学作品、科技文章有不同的要求与规律,由于论法律翻译的文章较少,故不揣陋劣,略抒一孔之见,以期抛砖引玉。法律文件的翻译,最主要的要求应当是"严谨"。因为法律文书直接影响到有关方面的权利义务,文字略有出入会产生严重后果。译文学作品所要求的文采,韵味,以至声调等等,在译法律文书中都不需要。
作者
施觉怀
出处
《中国翻译》
1982年第6期18-20,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
法律文书
法律翻译
权利义务
法律文件
文学作品
直接影响
译文
科技文章
合同当事人
要求
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张雪莉,李丽华.
论商务合同翻译中的语用完善[J]
.现代商贸工业,2009,21(20):235-236.
被引量:1
2
邹尚非.
浅析商务英语合同翻译[J]
.校园英语,2015,0(28):246-247.
3
徐宁.
从语义三角看法律翻译[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(8):207-207.
4
王园.
国际商务合同的模糊语翻译策略[J]
.长春教育学院学报,2014,30(17):58-59.
被引量:1
5
吴浩浩.
商务合同英译的否定法分析[J]
.景德镇高专学报,2009,24(1):70-71.
6
张丽峰.
技术贸易英文合同的体裁分析[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(2):109-110.
7
蒋婷,杨炳钧.
基于平行语料库的中国立法语篇情态操作语的英译探析[J]
.外国语,2013,36(3):86-93.
被引量:12
8
王宇怀.
合同英语的语言特点及翻译对策[J]
.考试周刊,2016,0(68):83-83.
9
林晓凌.
国际商务合同的用词特点与翻译[J]
.九江学院学报(社会科学版),2012,31(2):87-89.
10
刘烨.
常见的语用失误及其解决方案[J]
.攀枝花学院学报,2007,24(5):92-95.
被引量:4
中国翻译
1982年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部