期刊文献+

双语词典中词目的“不完整”译文剖析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 双语词典词目译文要求意义正确、文字符合归宿语言的规范。但在目前的双语词典中,有一类词目译文由于不能完整地反映词目的意义,有一些不足之处。这类译文本文姑且称之为“不完整”译文。
作者 吴克礼
出处 《辞书研究》 1982年第4期30-37,共8页 Lexicographical Studies
  • 相关文献

同被引文献2

  • 1拉·兹古斯塔 林书武译.词典学概论[M].北京:商务印书馆,1983..
  • 2舆水优.外国人学习汉语的难点[J].中国语文,1991,(2).

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部