期刊文献+

读戚译莎氏十四行诗

原文传递
导出
摘要 莎士比亚的十四行诗对我们来说并不陌生。零星的中译文,解放前就发表过一些。1950年,上海文化工作出版社出版了屠岸译的《莎士比亚十四行诗集》,头一次完整地译介了莎士比亚的一百五十四首十四行诗。
作者 钱兆明
出处 《外国文学》 1982年第12期53-55,共3页 Foreign Literature
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部