摘要
在西德,汉学研究如雨后春笋,景象一新。每年有60——80名一年级大学生学习汉语,而十年前却只有16——20名。 这是一种新的动向。中国总理访问我国时,我们突出感到翻译的缺乏,德国外交部只好请在西德学习的中国学生和大学教师来作翻译,陪同中国记者组。 仅在15年前,汉学还被看作是脱离现实的学术研究,一谈起汉学,人们就会产生这样一种典型印象:老先生喝着茶,把弟子引入唐诗的世界。这虽然有些夸张,但不是完全没有根据的。 过去,学生嘲笑汉学家为“饮茶客”。在慕尼黑和汉堡大学里,只有两位汉学教授,都叫做弗朗克。
出处
《汉语学习》
1981年第6期55-57,共3页
Chinese Language Learning