期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
列宁经常使用外国语
原文传递
导出
摘要
凡是对列宁的生平事业稍有了解的人,都会感到外国语在列宁的生活和革命活动中的确是"人生斗争的一种武器"。把《列宁全集》随便翻一翻,到处可以看到列宁使用外国语的情况。在列宁的著作中,不但经常可以碰到各种外语词汇,而且不少著作(包括书信)就是首先用外文写成,以后才译成俄文的。第一次世界大战期间,列宁侨居国外。由于当时环境的需要,列宁用德文发表了不少文章。
作者
张坚
出处
《外语界》
1981年第2期13-14,共2页
Foreign Language World
关键词
列宁
德文
文章
《列宁全集》
外国语
分类号
H3-4 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李春红.
试论瞿秋白翻译的革命价值取向[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(1):106-107.
被引量:2
2
张坚.
列宁生平事业中的外国语[J]
.外语教学,1992,13(1):35-43.
3
刘巍.
从及物性角度对比分析布什总统的演说[J]
.吉林广播电视大学学报,2012(1):64-66.
4
晓云.
翻译随笔二则[J]
.外语教学与研究,1980,12(4):48-49.
5
林放.
一滴水珠反映出整个太阳——《列宁全集》第一卷中译文学习札记[J]
.中国翻译,1990(1):12-15.
6
龙江(泽),小余(绘).
抢先看[J]
.英语广场,2011,0(3):1-1.
7
高晓惠.
关于《列宁全集》中文第二版两处重要译文的新译[J]
.俄罗斯学刊,2013,3(3):61-70.
被引量:2
8
胡尧之.
新版《列宁全集》译文有哪些改进?[J]
.中国翻译,1991(4):2-6.
9
cЛOBOOMATEPИ[J]
.俄语学习,1995(5):2-3.
10
吴国华.
析谈俄语中表动物名词的社会文化意义[J]
.外语研究,1993(3):21-23.
被引量:2
外语界
1981年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部