期刊文献+

关于Subject to的译法 被引量:1

原文传递
导出
摘要 近几年我在翻译英文的国际条约和阅读一些英中对照的书籍时,发现 Subject to这个词的含义很多,译法也纷繁多样,颇有点研究的价值。现将一些译法简介如下: 一、Subject to表示"应受"、"须经"一类的意思。例如:
作者 张瑞祥
出处 《中国翻译》 1981年第1期47-48,16,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部