期刊文献+

化静为动

原文传递
导出
摘要 英语往往用表示动作的动词叙述静止的状态,这种用法在景物描写中尤为常见。例如,在Above the plain rose the hill,andabove the hill rose the five pine trees一句中前后两次出现的rose是表示动作的动词,在这里叙述两种事物的状态,分别等于was和were,但比was和were生动有力。
作者 张培基
出处 《中国翻译》 1981年第6期18-19,共2页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部