期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
地名和地名翻译
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
注解教材,每逢遇到生疏的地名,要查出译名和它的地理位置,总要翻两三本参考书。
作者
曹世瑛
出处
《中国翻译》
1981年第6期38-41,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
中国地名
外国地名
翻译
名从主人
译名
世界地图集
地理位置
英语化
名称
译意
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
2
二级引证文献
0
同被引文献
3
1
张维峰,郑友奇,李兆国.
从NBA球员的姓名翻译谈英语人名的汉译[J]
.作家,2010(6):185-186.
被引量:1
2
张廷琛.
谈“名从主人”[J]
.中国翻译,1981(2):40-42.
被引量:20
3
周定国.世界地名翻译大辞典[M].北京:中国对外翻译出版公司,2007.
引证文献
2
1
长孙馥蓉.
浅谈中国地名英译[J]
.艺术科技,2013,26(6):106-106.
2
徐望远,鲍成莲.
浅谈人名地名英译汉中的翻译错位[J]
.海外英语,2012(19):164-165.
1
刘伉.
外国地名随笔(二则)[J]
.地理教学,1996(4):11-12.
2
陈薇.
何必标“新”[J]
.辞书研究,1982(2):143-144.
3
张大卫,杨健.
Wall Street似不可译作“城墙街”[J]
.中国翻译,1985(7):34-35.
4
韩家权.
外国地名与英语教学——从“妈妈快跑!”说开去[J]
.百色学院学报,1997,11(1):67-69.
5
周季文.
藏译汉中的音译问题[J]
.民族语文,1987(3):32-39.
被引量:6
6
王桂敏,李汝雯,张庆娟.
汉字书写外国地名的原则[J]
.中国地名,2005(3):18-21.
7
曾世英.
关于我国地名拚音的商榷(试谈在我国地图上如何拚写地名通名问题)[J]
.中国翻译,1989(2):48-51.
被引量:7
8
鲍世修.
努力求大同 允许存小异——对香港与内地译名差异现象的浅析及其解决办法初探[J]
.中国翻译,1998(4):55-57.
被引量:17
9
马未都.
翡冷翠[J]
.留学生,2015,0(13):39-39.
10
屈文生,李润.
近代以来外国地名译名的规范化[J]
.出版发行研究,2013(2):93-95.
被引量:8
中国翻译
1981年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部