期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
出神入化,妙笔生花——读杨宪益同志的一篇改稿有感
原文传递
导出
摘要
前几天,有人翻译了一篇向国外介绍《红楼梦》的文章,嘱我交请著名翻译家杨宪益先生审改。对扶掖后辈,杨老一向不遗余力,因此问明来意后,便欣然命笔,一挥而就。拜读了杨老的改稿,我不禁浮想联翩,大有顿开茅塞之感。原译"紧扣"原文,在英语语法及遣词造句等方面似亦无瑕可指,按一般要求,是可以"通得过"的。而杨老却以如椽之笔,大加斧正,使原稿面目一新。真是妙笔生花,令人不禁拍案叫绝!
作者
胡志挥
出处
《中国翻译》
1981年第5期1-6,共6页
Chinese Translators Journal
关键词
红楼梦研究
精神实质
改稿
英语语法
旧红学
原文
封建社会
历史发展规律
翻译家
遣词造句
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
杨婧.
现代汉语规范化问题之我见[J]
.魅力中国,2010,0(1X):232-232.
2
阿锋.
福楼拜精心改稿[J]
.应用写作,2002(3):39-39.
3
萧钟和.
《红楼梦》英译探源及书名译法商榷[J]
.外语教学,1986,7(2):65-67.
被引量:7
4
徐继立.
在阅读中“捡”词语[J]
.阅读,2014(5):20-21.
5
刘兆华.
名家改稿趣闻[J]
.应用写作,2003(1):64-64.
6
炳生.
对《普通话异读词审音表》初稿的几点意见[J]
.中国语文,1961(5):44-45.
7
王益民.
再谈英语写作中如何选词[J]
.英语通(大学英语六级考试版),2004(5):42-44.
8
刘海英.
基于初中英语教学方法的思考[J]
.动动画世界,2015,0(15):127-127.
9
宋坤.
浅谈初中英语教学的方法[J]
.软件(教学),2015,0(6):137-137.
10
于沛.
妙笔生花——论外国广告翻译的美学原则[J]
.青年文学家,2012,0(20):166-167.
中国翻译
1981年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部