期刊文献+

《钢铁是怎样炼成的》再版后记 被引量:1

原文传递
导出
摘要 去年初冬,人民文学出版社决定重印《钢铁是怎样炼成的》,要我校改。半年来我抽空校阅一遍,有些地方曾根据1957年莫斯科外文出版社出版的普罗科菲耶娃的英译本作了修改。黑龙江大学俄语系翻译组和俄语系72级工农兵学员合译的、1976年的新译本对我也很有帮助。校改后的译本比旧译本略好一些,但是肯定还有译得不妥和译得不好的地方,恳切希望读者和翻译家们指正。这个译本最早是1942年由上海新知书店出版的。1938年春,八路军上海办事处负责人刘少文同志给了我这部小说的英译本(纽约国际出版社1937年出版,英译者是阿历斯·布朗)。他要我作为党交办的一项任务,把它译出来。当时很忙,白天工作,晚上还要编报,时译时辍,直到1941年冬才译完,有几章曾请姜椿芳同志校阅。书出版后不久。
作者 梅益
出处 《苏联文学》 1980年第1期138-139,共2页
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部