期刊文献+

A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works(continued) 被引量:1

A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works(continued)
原文传递
导出
摘要 The next heading I’ll deal with is repetitiveness and wordiness.Some wordiness isunavoidable,but it’s often unnecessary in translation into English,because the two lan-guages are different.For instance,one difference we’ve already commented on.Chineseis much more sparing in the use of pronouns than English.And one of the easiest waysto avoid repetitiveness or wordiness like‘in this world’,or‘in agriculture’in that sen-
作者 Sol Adler
出处 《中国翻译》 1980年第3期4-8,共5页 Chinese Translators Journal
关键词 节日
  • 相关文献

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部