摘要
在外语教学的过程中,教师们都竭尽全力培育出一批听说读写译能力样样都兼备的学生,那么,是否有一种方式能够满足这个教师和社会的共同期待呢?本文主要从翻译法和情景教学法两方面来分析它们在教学过程中的利与弊。
In the process of foreign language teaching,teachers strive to foster a batch of listening speaking reading and writing everything both students,then,if there's a way to meet the teachers and social common expectations? This article mainly from the translation method and situational teaching method two aspects to analyze them in the teaching process of benefit and disadvantage.
出处
《南昌教育学院学报》
2012年第5期165-166,共2页
Journal of Nanchang College of Education
关键词
翻译法
情景教学法
translation
situational teaching method