期刊文献+

从张爱玲自译散文《更衣记》看英文长句的翻译技巧

下载PDF
导出
摘要 英语专业八级考试的英译汉多为散文,也多有长句。英文长句的翻译一直是英语学习和考试的难点。张爱玲的散文《更衣记》是一篇自译作品,被誉为"妙语如珠"。本文希望通过分析其自译散文,从破折号的运用和拆译探讨英文长句的翻译技巧。
作者 邓燕
出处 《长春教育学院学报》 2014年第1期53-54,共2页 Journal of Changchun Education Institute
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献13

  • 1陆谷孙.英汉大词典[Z].上海:上海译文出版社,1989..
  • 2Crystal, D. & D. Davy. Investigating English Style [ M ]. London: Long man, 1979.
  • 3Kane, T. S. & L. J. Peters. Preface [A]. In Kane, T. S. & L. J. Peters (eds.). Writing Prose[C]. New York: Oxford University Press, 1974.7 - 9.
  • 4Kolln, Martha. Rhetorical Grammar[M]. Boston: Allyn and Baoon, 1999.
  • 5Leech, G. N. & M. H. Short. Style in Fiction[M]. London: Longman, 1983.
  • 6Mizener, A. Foreword [A]. In Mizener, A. (ed.). Modern Short Stories[C]. New York: W. W. Norton & Company, 1979.11- 13.
  • 7Traugott, E. C. & M. L. Pratt. Linguistics for Studnts of Literature [M]. New York: HBJ, 1980.
  • 8Warner, A. A Short Guide to English Style[ M]. London: OUP, 1968.
  • 9Watkins, F. C. & W. B. Dillingham. Practical English Handbok [M]. Boston: HMC, 1982.
  • 10鲍林戈.语言要略[M].北京:外语教学与研究出版社,1993.

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部