期刊文献+

生态学视角下《水浒传》英译本研究

下载PDF
导出
摘要 《水浒传》又名《忠义水浒传》,是中国四大名著之一.它是一部描写中国北宋末年农民起义的长篇小说.小说中形象地描绘了一百零八位梁山好汉起义、聚义、接受招安、最后灭亡的故事.本文选取《水浒传》的第一个英译本——赛珍珠译本,从生态翻译学视角出发,深入分析赛珍珠英译《水浒传》的翻译生态环境以及翻译动机,解读译者在翻译生态环境中不断适应与选择的交替循环过程,旨在说明任一译本都是其所处生态环境的产物,只有立足于译本产生的生态环境,才能对译者与译本作出客观、公允的评价.
作者 李新 张宏
出处 《电影评介》 2014年第2期100-101,共2页 Movie Review
基金 2012年度辽宁省社会科学规划基金项目"生态翻译学与其它翻译研究范式对比研究"阶段性成果之一(编号:L12DYY035)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献53

共引文献1291

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部