期刊文献+

翻译中的两种关系——对目的论的重思

Two Relations in Translation——Rethinking of the Skopostheory
下载PDF
导出
摘要 论文首先分析译者在翻译中需要处理的两种关系:文本关系和人际关系,指出翻译中文本关系理应求真,目的论中的"目的"可能会误导译者违背这种原则。结合切斯特曼提出的翻译中四条价值观中的信任观,作者强调翻译中人际关系应该寻求和维持善的关系即信任,并指出译者应始终更多地对译文读者和原作者负责,维持他们对译者和翻译行业的信任。 This paper first analyzes two relations confronting translators in translation: the intertextual relation and the interpersonal relation. It points out that translators should seek truth in handling texts and that the 'skopos' in the skopostheory may mislead translators to violate this principle. By adopting 'the value of trust' put forward by Chesterman, the author further emphasizes translators' pursuit of trust in interpersonal relation. The author indicates that translators should be more accountable for target readers and original senders and strive to maintain their trust toward translators and the translation industry.
作者 方梅香
出处 《科教导刊》 2014年第8期206-207,共2页 The Guide Of Science & Education
关键词 文本关系 人际关系 真实 信任 intertextual relation interpersonal relation truth trust
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献19

  • 1孙致礼.译者的职责[J].中国翻译,2007,28(4):14-18. 被引量:100
  • 2赵元任.论翻译中信、达、雅的信的幅度[A].罗新璋编.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984:726-741.
  • 3Arrojo, Rosemary. Asymmetrical Relations of Power and the Ethics of Translation[J]. Textcontext, 1997(11): 5-25.
  • 4Arrojo, Rosemary. The Ethics of Translation in Contemporary Approaches to Translator Training[A]. In Tennent(ed.). Training for the New Millennium[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2005: 225-245.
  • 5Berman, Antoine. The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany[M]. S. Heyvaert(trans.).New York: State University of New York Press, 1992.
  • 6Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation[M]. London: Oxford University Press, 1965.
  • 7Chesterman, Andrew. Memes of Translation[M]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1997.
  • 8Chesterman, Andrew. Proposal for a Hiemnymic Oath[A]. Anthony Pym (ed.). The Return of Ethics[C]. Manchester: St. Jerome, 2001: 139-154.
  • 9Koskinen, Kaisa. Beyond Ambivalence: Postmodemity and the Ethics of Translation[D]. Tampere: University of Tampere, 2000.
  • 10Kundera, Milan. Testaments Betrayed: An Essay in Nine Parts [M]. IAnda Asher(trans.). New York: Harper Collins Publishers, 1993.

共引文献94

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部