期刊文献+

再论形似与神似 被引量:4

A Second Thought on Similarity in Form and in Content
下载PDF
导出
摘要 本文是作者对英诗翻译中形似与神似问题的再次论述,以丰富的实例阐述了"先形似而后神似"的译诗主张。 Being a second account for 'similarity in form'and 'similarity in content'.the paper puts forward such a poetry translation criterion as 'similarity-in-form' preceding 'similarity-in-content'.
作者 江枫
出处 《重庆大学学报(社会科学版)》 1995年第2期103-109,共7页 Journal of Chongqing University(Social Science Edition)
关键词 诗词翻译 形似 神似 Poetry translation similarity in form similarity in content
  • 相关文献

同被引文献40

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部