期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
小说中描写触觉的艺术
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
小说中描写触觉的艺术张晓菲关键词:触觉描写,触觉感受,心理变态人只有在触摸到血肉之躯的时候,才会深深感悟真实的自我与生命世界的存在。——D·H劳伦斯一、描写触觉是小说的特异功能翻译过《劳伦斯论触觉》之后,我原先对劳伦斯小说中的触觉描写不屑一顾的看法,...
作者
张晓菲
机构地区
河南大学学报编辑部
出处
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1995年第6期19-23,共5页
Journal of Anhui University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
触觉描写
触觉感受
心理变态
分类号
I044 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
7
1
崔慧波.
通感修辞带给《围城》的艺术效果[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),1985,7(2):72-76.
被引量:2
2
孙艺风.
《围城》英译本的一些问题[J]
.中国翻译,1995(1):33-38.
被引量:49
3
李悦.
汉语成语英译商榷——从《围城》英译本谈起[J]
.外语教学,2005,26(5):76-78.
被引量:11
4
王磊.
隐喻与翻译:一项关于《围城》英译本的个案调查[J]
.中国翻译,2007,28(3):75-79.
被引量:17
5
伍立场.读《围城》说通感[J].新闻爱好者,1988.
6
Lakoff, G. g~ Johnson, M. Metaphors We Live By [ M ]. University of Chicago Press, 1980.
7
Newmark, Peter. A Textbook of Translation [M]. Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
引证文献
1
1
陈楠,任晓霏.
基于语料库的《围城》中通感及其翻译研究[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2015,28(5):107-112.
1
王统照.
夜行[J]
.山西教育(管理版),2000(12):12-13.
2
张晓菲.
小说——描写触觉的艺术[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1997,14(3):72-78.
被引量:1
3
李建勋.
谈诗意和字句的锤炼[J]
.写作,2008(1):11-13.
4
曲慧玲.
象征视角下帕斯捷尔纳克诗歌的艺术创作[J]
.北方文学(下),2014,0(5):85-85.
5
吴笛.
论帕斯捷尔纳克的风景抒情诗[J]
.外国文学研究,2003,25(4):86-90.
被引量:4
安徽大学学报(哲学社会科学版)
1995年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部