期刊文献+

经贸汉英翻译探胜

下载PDF
导出
摘要 中文简炼,结构凝重,以实为主。英文繁复,词语多变,虚实并茂。本文在分析二种语言特点的基础上,针对经贸翻译实践,归总了转换、增添、省略、替代、习语、商标和无主句等七类汉英翻译的规律和方法。文中例句丰富,均精选于经贸翻译实际,剖细辨微,可供学习或从事外贸业务的人员参考。
作者 苏宁
出处 《浙江大学学报(社会科学版)》 CSSCI 1994年第2期105-111,115,共8页
  • 相关文献

参考文献1

  • 1黄 龙.翻译艺术教程[M]南京大学出版社,1988.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部