期刊文献+

论涉及中国特有事物的汉译英

下载PDF
导出
摘要 由于语言文字不同和社会差异,涉及中国或汉语特有事物的汉译英,往往无法用现成的英语表达,应视原文的可译性采取适当的方法,表达既要符合原意又要道地。切忌不顾真义死扣字面直译。
作者 孙少豪
出处 《广东第二师范学院学报》 1994年第4期100-102,共3页 Journal of Guangdong University of Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部