摘要
本文从构词搭配,成语搭配和惯用搭配三方面对英词语搭配中的“同义反复”现象进行比较。在词语搭配中,汉语的“同义反复”现象比英汉语的更加明显,更加普遍。英语词语搭配中通常避免“同义反复”,而汉语相反。在词语搭配上,英语轻“形式”重“简洁”;汉语重“形式”轻“冗余”。本文有助于揭示英汉构词特点、语义容量、逻辑思维,审美方式等方面的差异。
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1994年第4期40-43,共4页
Foreign Language Teaching and Research