期刊文献+

从流行语到广告语的互文性分析

下载PDF
导出
摘要 由流行语衍生的广告语都呈现出对流行语的糅合和混杂,表现出明显的互文性。在后现代主义语境中,戏仿是体现互文性的重要手法。病毒式广告常常借助人们所熟悉的流行语或流行元素,通过戏仿带来有吸引力的广告。戏仿最明显的功能是反讽,广告语以戏仿手法和反讽视角对流行语重新解读并解释了广告语义。从流行语衍生出的广告语只有来自受众所熟悉的日常情境和生活体验,并且通过广告表达出最真实的情感共鸣,才是真正有创意的广告语。
作者 李磊
出处 《传播与版权》 2014年第4期81-82,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献57

  • 1陆道夫.英国伯明翰学派早期亚文化研究探微[J].广东技术师范学院学报,2005,26(2):36-40. 被引量:13
  • 2蔡骐.对网络恶搞文化的反思[J].国际新闻界,2007,29(1):55-58. 被引量:46
  • 3巴赫金.巴赫金文选[M].北京:中国社会科学出版社,1996.
  • 4胡疆锋.亚文化[M]∥陶东风,周宪.文化研究(6).桂林:广西师范大学出版社,2006.
  • 5米克.反讽论[M].周发祥,译.北京:昆仑出版社,1992.
  • 6威廉·J.米切尔.比特之城:空间·场所·信息高速公路[M].范海燕,胡泳,译.北京:生活·读书·新知三联书店,1999.
  • 7中国互联网信息中心(CNNIC).中国互联网发展状况统计报告[EB/OL].中国互联网信息中心网,2007-07-16.http://www.crmic.net.cn/uploadfides/doc/2009/7/16/125040.doc.
  • 8谢永利.网络恶搞议论汹汹[EB/OL].新浪网,2006-08-10.http://tech.sina.com.cn/i/2006-08-10/17361080734.shtml.
  • 9唐勇林.网上风行89.9%的人认为“恶搞”应该有底线[EB/OL].新华网,2006-09-04.http://news.xinhuanet.com/newmedia/2006-09/04/content5044208.htm.
  • 10西平.网络放大黄健翔“解说”事件?多个版本网上传播[EB/OL].人民网,2007-07-06.http://it.people.com.cn/GB/42891/42894/4563605.html.

共引文献482

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部