期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
20世纪初叶英诗在中国的传播与影响
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
20世纪初叶英诗在中国的传播与影响朱徽Abstract:EnglishversewasbroughtintoChinainthewakeoftheintroductionofwesterncultureandideologyintheearly20t...
作者
朱徽
机构地区
四川大学外文系
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
1996年第3期21-25,共5页
Journal of Foreign Languages
关键词
苏曼殊
20世纪初叶
梁启超
诗界革命
中国古典诗歌
《哀希腊》
五言诗体
英语诗歌
鲁迅
马君武
分类号
I561.072 [文学—其他各国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
12
引证文献
1
二级引证文献
1
同被引文献
12
1
刘树森.
论中国近代外国小说翻译的叙事语态特征[J]
.外国语,1997,20(5):56-66.
被引量:26
2
王宝童.
也谈英诗汉译的方向[J]
.外国语,1995,18(5):37-42.
被引量:13
3
方梦之.
翻译中科学和艺术的再现——兼评《科技翻译的艺术性及其艺术论》[J]
.外国语,2002,25(2):47-52.
被引量:15
4
沈弘,郭晖.
最早的汉译英诗应是弥尔顿的《论失明》[J]
.国外文学,2005(2):44-53.
被引量:25
5
钱锺书.钱锺书散文[M].浙江文艺出版社,1997.
6
马祖毅.中国翻译简史[M].中国对外翻译出版公司,1984..
7
钱锺书.管锥编[M].北京:中华书局,1986..
8
钱锺书.钱锺书英文文集[C].北京:外语教学与研究出版社,2005.
9
刘树森.《天伦诗》与中泽英国诗歌的发轫.翻译学报,1998,(6).
10
张隆溪.郎费罗的中国扇子.万象,2002,(2).
引证文献
1
1
杨全红.
“汉译第一首英语诗”二三事[J]
.中国比较文学,2007(3):76-87.
被引量:1
二级引证文献
1
1
浦立昕.
中国语境、全球化视野、美国文学研究--全国美国文学研究会第十五届年会暨学术研讨会综述[J]
.当代外国文学,2010,31(4):172-174.
被引量:1
1
邹海晶.
译者的创造性叛逆——评马君武、苏曼殊译《哀希腊》的“讹”与“晦”[J]
.华中人文论丛,2012(2):8-10.
被引量:3
2
信萧萧.
《哀希腊》复译中的互文性解构与重构[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(10):167-168.
3
雷炳锋.
汉代诗论的建构与五言诗的自觉[J]
.文艺评论,2014(6):4-9.
4
符家钦.
译诗之妙在传神[J]
.译林,1996,0(2):200-200.
5
曾德珪.
马君武诗文著译系年录(一)[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(3):119-125.
被引量:4
6
郭长海.
试论中国近代的译诗[J]
.社会科学战线,1996(3):177-185.
被引量:20
7
程翔章.
近代翻译诗歌论略[J]
.外国文学研究,1994,16(2):103-108.
被引量:1
8
张娟平.
从《哀希腊》的翻译看梁启超等译介的拜伦形象[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(6):64-65 84.
9
黎焕颐.
从拜伦到马雅可夫斯基[J]
.外国文学评论,1989(2):123-124.
10
郭长海.
从《马君武集》谈到马君武集外诗文[J]
.长春师范学院学报,1998,17(4):50-54.
外国语
1996年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部