期刊文献+

法律文件中长句汉译英的若干技巧

下载PDF
导出
摘要 法律文件中长句汉译英的若干技巧王大伟在法律文件中经常出现长句,但中英文的长句有不同的特点,不同修辞手段,如不注意,译文在语义与结构上都会受到较大损失。因而有必要适当运用一些特殊的翻译技巧,尽可能使英泽文意义准确清楚,各种语法关系,如指代关系,一目了然...
作者 王大伟
出处 《外语研究》 北大核心 1996年第1期48-52,7,共6页 Foreign Languages Research
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部