期刊文献+

汉语思维方式在英语作文中的负效应

下载PDF
导出
摘要 文化社会学者们指出,特定的行为和物体根据不同的文化具有不同的准则,在不同文化中所表现出来的差别是很大的。中英是两个不同的民族,有着不同的历史,不同的文化,不同的习惯,当然有着不同的思维方式。我们的学生往往不了解这一点,用英语写作时,用汉语的思维方式来布局谋篇,自然就写不出英语本族使用者认为得体的文章。本文试从篇章结构、表达方式和表情达意三个方面比较英汉作文的具体差异,论述汉式思维对英语作文的影响,以引起同行们的注意,在写作课的教学中,注意中英不同思维方式的比较,注重培养学生用英语思维的习惯,提高学生的表达能力和写作水平。
机构地区 周口师专英语系
出处 《周口师范学院学报》 CAS 1996年第S3期64-67,93,共5页 Journal of Zhoukou Normal University
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部