摘要
《世说新语·规箴》篇有一则记载:郗太尉晚节好谈,既雅非所经,而甚矜之。后朝觐,以王丞相末年多可恨,每见必欲苦相规诫。王公知其意,每引作他言。临还镇,故命驾诣丞相,丞相翘须厉色,上坐便言:"方当乖别,必欲言其所见。"意满口重,辞殊不流。王公摄其次,曰:"后面未期,亦欲尽所怀,愿公勿复谈!"郗遂大瞋,冰衿而出,不得一言。"冰衿"为今本写法,《世说新语》唐写残卷作"冰矜"。这两个字该怎样解释呢?明方以智《通雅》卷五《释诂·古隽》:"冰矜,犹言冷也。"清陈仅《扪烛脞存》卷十二云:"‘冰衿’,谓涕泗沾衿。"余嘉锡《世说新语笺疏》释曰:"颜色冷若冰霜,而有矜奋之容也。"许绍早《世说新语译注》曰:"冰衿,打冷战。"目加田诚译为"胸如冰结"。马瑞志(Richard B.Mather)译为"胸襟如冰"。《汉语大词典》释为"犹拂袖"。张永言先生主编《世说新语辞典》释曰:"脸色阴沉。
出处
《中国语文》
CSSCI
北大核心
1996年第6期465-466,共2页
Studies of the Chinese Language