期刊文献+

英语否定的理解和翻译误区

下载PDF
导出
摘要 英语和汉语都有否定句,但由于思维方式和表达习惯不同,两者的否定形式有很大的差别,成了理解和翻译的误区,值得引起注意。本文撷取一些容易误解的英语否定结构,从翻译理解的角度,说明词句的表层形式与表达语意之间的复杂关系,深层结构的分析对于翻译的重要意义。
作者 曾克明
出处 《湖南师范大学社会科学学报》 北大核心 1995年第6期122-124,共3页 Journal of Social Science of Hunan Normal University
关键词 否定 理解 翻译
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部