期刊文献+

民族文学翻译亦应增强精品意识

原文传递
导出
摘要 在全国55个少数民族中,除长期以来就通用汉文的民族以外,还有蒙、藏、维、哈、朝、壮、彝、傣、景颇、柯尔克孜等10来个民族至今还通行着自己的民族文字。这些承载着悠久历史文化典籍以及文学遗产的民族文字,仍然具有极其强大的生命力。在各民族人民齐心协力建设繁荣富强的社会主义祖国和文化强国的今天,各民族之间通过相互交流、借鉴,进一步增进相互了解、尊重、团结、促进就显得尤为重要。而要做到这一点,借助并不断加强作为沟通各族作家、各族人民心灵的桥梁和纽带的文学翻译,是重要途径之一。
作者 王一之
出处 《民族文学》 2012年第12期1-1,共1页 National Literature
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部