期刊文献+

谈日语「のだ」与汉语“是…的”的对应关系

On the corresponding relationship between Japanese 「のだ」 and Chinese "Shi...de"
原文传递
导出
摘要 对于「のだ」和"是…的"的对应关系,本文做了一下初步探讨,得出了两者的用法在本质上有一定的对应关系的结论,但是由于各自语言的复杂性以及二者用法的多样性,二者在翻译时的对应关系并不强,有的甚至无法译出。这就要求我们在翻译时要联系上下文,仔细品味,在汉语中找出合适的词与之对应。 对于「のだ」和"是…的"的对应关系,本文做了一下初步探讨,得出了两者的用法在本质上有一定的对应关系的结论,但是由于各自语言的复杂性以及二者用法的多样性,二者在翻译时的对应关系并不强,有的甚至无法译出。这就要求我们在翻译时要联系上下文,仔细品味,在汉语中找出合适的词与之对应。
作者 许长明
出处 《佳木斯教育学院学报》 2012年第4期258-259,共2页 Journal of Jiamusi Education Institute
关键词 のだ 是…的 对应关系 のだ "Shi...de" corresponding relationship
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部