期刊文献+

母语负迁移对学生英语写作的影响——以非英语专业学生习作错误为例

Negative Chinese Transfer in Students' English Writing——The Case of Error Analysis in Non-English Majors
原文传递
导出
摘要 母语固有的思维模式在第二语言学习中的影响是学界普遍关注的一个问题。而写作是对各种语言知识的一种综合体现,当学习者用第二语言写作时,其母语同第二语言的不同之处不可避免地会导致错误的产生。笔者选取若干非英语专业大一新生习作中的错误,采用错误分析、汉英对比以及迁移理论具体分析了母语负迁移对中国大学生英语写作的影响,并提出了建议,以期能在最大程度上削弱这种母语的负迁移影响。 母语固有的思维模式在第二语言学习中的影响是学界普遍关注的一个问题。而写作是对各种语言知识的一种综合体现,当学习者用第二语言写作时,其母语同第二语言的不同之处不可避免地会导致错误的产生。笔者选取若干非英语专业大一新生习作中的错误,采用错误分析、汉英对比以及迁移理论具体分析了母语负迁移对中国大学生英语写作的影响,并提出了建议,以期能在最大程度上削弱这种母语的负迁移影响。
作者 刘静 尹小荣
出处 《佳木斯教育学院学报》 2012年第11期338-339,共2页 Journal of Jiamusi Education Institute
关键词 母语负迁移 错误分析 第二语言写作 negative transfer error analysis writing in second language
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Brown;H.Principles of Language Learning and Teaching[M]北京:外语教学与研究出版社,200290.
  • 2连淑能.英汉对比研究[M]北京:高等教育出版社,19932-5.
  • 3王力.中国语法理论[A]济南:山东教育出版社,1984141.
  • 4喻云根.英汉对比语言学[M]北京:北京工业大学出版社,199467.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部